ЛЕТНЯЯ АРХЕОЛОГИЧЕСКАЯ ШКОЛА МОЛОДЫХ АРХЕХЕОЛОГОВ
Институтут истории, археологии и этнографии им. Ахмад Дониша Академии наук Республики Таджикистан при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ (МФГС) в период с 4 по 10 июля 2016 г. на базе древнего земледельческого поселения Саразм (город Пенджикент, Республика Таджикистан), включенного в список культурного наследия ЮНЕСКО, организует летную археологическую школу для молодых археологов.
Целью проведения мероприятия является знакомство с опытом археологических исследований предгорной местности и методикой сохранения археологических объектов на примере Саразма, ознакомление с историко-культурными памятниками Верхнего Зеравшана, проведения практических занятий на раскопках поселения Саразм.
Расширенное заседание Президиума АН РТ-2016
23 февраля 2016 года в конференц-зале АН РТ с участием членов Президиума АН РТ, директоров и зам. директоров, учёных секретарей научных учреждений АН РТ состоялось расширенное заседание Президиума АН РТ.
На заседание был рассмотрен и обсужден вопрос о научной и научно-организационной деятельности Института геологии, сейсмостойкого строительства и сейсмологии АН РТ, Института экономики и демографии АН РТ и Центральной научной библиотеки имени Индира Ганди АН РТ.
C информацией о научной и научно-организационной деятельности Института геологии, сейсмостойкого строительства и сейсмологии АН РТ, Института экономики и демографии АН РТ и Центральной научной библиотеки имени Индира Ганди АН РТ выступили председатели комиссии, доктор геолого-менералогических наук Ш. Ф. Валиев, доктор экономических наук И. С. Ашуров и директор Института культуры и информации Министерство культуры РТ Ш. Комилзода. В представленных информациях были оценены научные достижения вышеназванных учреждений о подготовки научных кадров, целевое использование финансовых средств, выделяемых из государственного бюджета, а также обсуждены недостатки в научной и научно-организационной деятельности этих учреждений. В справках комиссии также были озвучены конкретные предложения по улучшению деятельности научных учреждений в будущем, а также пути устранения выявленных недостатков. На вопросах об оценке деятельности Института геологии, сейсмостойкого строительства и сейсмологии ответил директор этого Института Ю.Мамаджонов. Зам.директора Института экономики и демографии А. И. Мирсаидов дал соответствующие разяснения по вопросам, озвученным в справке Комиссии по оценке деятельности этого Института. На прениях выступили член Президиума АН РТ, академик Т. Назаров и академик АН РТ Р. К. Рахимов. На расширенном заседании Президиума Академии наук Республики Таджикистан было принято соответствующее постановление об оценке научной и научно-организационной деятельности Института геологии, сейсмостойкого строительства и сейсмологии, Института экономики и демографии и Центральной научной библиотеки имени Индира Ганди АН РТ.
ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ В КОНСТИТУЦИЮ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН
Проект
1. Из названия и текста Конституции Республики Таджикистан на таджикском языке исключить слово «(Сарќонуни)».
2. В статье 1:
- дополнить частью второй следующего содержания:
«Форма правления Республикой Таджикистан является президентской.»;
- части вторую и третью соответственно считать частями третьей и четвёртой.
3.Часть первую статьи 5 текста на таджикском языке изложить в следующей редакции:
«Инсон, њуќуќ ва озодињои ў арзиши олї мебошанд.».
4. В части четвёртой статьи 7 текста на таджикском языке слова «марзиву маъмуриро» заменить словами «маъмурию њудудиро».
5. В статье 8:
- в части четвёртой слово «организации» заменить словом «объединения»;
- дополнить частью шестой следующего содержания:
«В Таджикистане запрещается деятельность политических партий других государств, создание партий национального и религиозного характера, а также финансирование политических партий зарубежными государствами и организациями, иностранными юридическими лицами и гражданами.».
6. В статье 14:
- в части второй слова «местной властей, органов местного самоуправления» заменить словами «местных органов государственной власти и самоуправления»;
- в части третьей слова «прав и свобод граждан» и «конституционного строя» соответственно заменить словами «прав и свобод человека и гражданина» и «основ конституционного строя, безопасности государства, обороны страны, общественной морали, здоровья населения».
7. В статье 15:
- часть первую изложить в следующей редакции:
«Гражданином Республики Таджикистан считается лицо, которое на день принятия Конституции являлось гражданином Республики Таджикистан, или в соответствии с законодательством Республики Таджикистан, или международными договорами Таджикистана приобрело гражданство Республики Таджикистан.»;
- в части второй слово «и» заменить словом «или»;
- часть третью изложить в следующей редакции:
«Порядок приобретения и прекращения гражданства Республики Таджикистан регулируется конституционным законом.».
8. В части второй статьи 16 слово «провозглашенными» заменить словом «установленными».
9. В части первой статьи 18 текста на таджикском языке слова «њаќќи зиндагї» заменить словами «њуќуќ ба њаёт».
10. В части второй статьи 20 текста на таджикском языке слово «љиної» заменить словом «љиноятї».
11. В части четвертой статьи 27 слово «Лица» заменить словом «Граждане».
12. Второе предложение части первой статьи 28 изложить в следующей редакции: «Гражданин вправе участвовать в создании политических партий, профессиональных союзов и других общественных объединений, добровольно входить в них и выходить из них.».
13. Часть третью статьи 32 после слов «политических партий» дополнить знаком «,» и словами «других юридических».
14. Часть вторую статьи 34 изложить в следующей редакции:
«Родители ответственны за воспитание и обучение детей, а совершеннолетние и трудоспособные дети ответственны за уход и социальное обеспечение своих родителей.».
15. В статье 37 текста на таджикском языке слово «пулї» заменить словом «пардохтшаванда».
16. В части первой статьи 38 текста на таджикском языке слово «туризм» заменить словом «сайёњї».
17. В статье 40:
- в части первой текста на таджикском языке слово «љамъият» заменить словом «љомеа»;
- в части третьей текста на таджикском языке слово «дар» заменить словом «тањти».
18. В части первой статьи 45 слова «обязанностью каждого» заменить словом «обязательной».
19. В статье 49:
- третье предложение части первой изложить в следующей редакции: «Депутатом Маджлиси намояндагон может быть избрано лицо не моложе 30 лет, имеющее только гражданство Республики Таджикистан, и высшее образование.»;
- часть пятую изложить в следующей редакции:
«Членом Маджлиси милли может быть избрано лицо не моложе 30 лет, имеющее только гражданство Республики Таджикистан, и высшее образование.»;
- дополнить частью седьмой следующего содержания:
«Член Маджлиси милли и депутат Маджлиси намояндагон после избрания или назначения на заседании Маджлиси милли и Маджлиси намояндагон приносят присягу народу Таджикистана.»;
- часть седьмую считать частью восьмой и изложить в следующей редакции:
«Число членов Маджлиси милли и депутатов Маджлиси намояндагон, порядок их избрания или назначения определяются конституционным законом.».
20. Часть третью статьи 51 после слов «прекращения гражданства» дополнить словами «приобретения гражданства другого государства,», а в тексте на таджикском языке слова «ба ќувваи ќонунї даромадани њукми айбдоркунии суд» заменить словами «эътибори ќонунї пайдо кардани њукми айбдоркунандаи суд,».
21. В пункте 1 части первой статьи 56 текста на таджикском языке слова «марзиву маъмурї» заменить словами «маъмурию њудудї».
22. В статье 61:
- в части второй слова «двух третей» заменить словами «трёх четвертей»;
- часть третью изложить в следующей редакции:
«Толкование Конституции в указанном порядке принимается Маджлиси намояндагон и одобряется Маджлиси милли в форме конституционного закона.».
23. В части второй статьи 64 текста на таджикском языке слово «ќарордодњои» заменить словом «шартномањои».
24. В статье 65:
- часть вторую изложить в следующей редакции:
«Кандидатом на пост Президента Республики Таджикистан может быть выдвинуто лицо не моложе 30 лет, имеющее только гражданство Республики Таджикистан, высшее образование, владеющее государственным языком и проживающее на территории республики не менее последних 10 лет.»;
- дополнить частью пятой следующего содержания:
«Ограничение, предусмотренное в части четвёртой данной статьи, не распространяется на Основателя мира и национального единства – Лидера нации. Правовой статус и полномочия Основателя мира и национального единства – Лидера нации определяются конституционным законом.».
25. В статье 69:
- в пункте 7 текста на таджикском языке слова «ба тасдиќи» заменить словами «барои тасдиќ ба»;
- пункт 12 исключить;
- в пункте 13 слова «По представлению Совета юстиции» исключить;
- в пункте 18 текста на таджикском языке слово «ќарордодњои» заменить словом «шартномањои»;
- пункты 13-30 соответственно считать пунктами 12-29.
26. Статью 71 дополнить частью пятой следующего содержания:
«Социальное обеспечение, обслуживание и охрану Президента Республики Таджикистан регулирует конституционный закон.».
27. В статье 73:
- часть третью изложить в следующей редакции:
«Члены Правительства после назначения Президентом Республики Таджикистан и утверждения указа на совместном заседании Маджлиси милли и Маджлиси намояндагон приносят присягу Президенту Республики Таджикистан.»;
- часть третью считать частью четвёртой и после слов «Члены Правительства» дополнить словами «должны иметь только гражданство Республики Таджикистан и они».
28. В части первой статьи 74 текста на таджикском языке слово «ќаламрави» заменить словом «њудуди».
29. Название главы шестой изложить в следующей редакции:
«МЕСТНЫЕ ОРГАНЫ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ И САМОУПРАВЛЕНИЯ».
30. В статье 76 слова «Местная власть состоит» заменить словами «Местные органы государственной власти состоят».
31. В статье 78:
- часть первую изложить в следующей редакции:
«Местным исполнительным органом государственной власти руководит председатель области, города и района.»;
- в части второй текста на таджикском языке слово «марзї» заменить словом «њудудї»;
- в части пятой слова «органов местной власти» заменить словами «местных органов государственной власти»;
- в части шестой слово «джамоат» заменить словом «Джамоат».
32. В части первой статьи 79 текста на таджикском языке слово «ќаламрав» заменить словом «њудуд».
33. В статье 84:
- в части третьей слова «Организацию и порядок» заменить словами «Порядок создания, организации и»;
- в части пятой текста на таджикском языке слово «Ташкили» заменить словом «Таъсиси».
34. Статью 85 изложить в следующей редакции:
«Статья 85. На должность судей Верховного Суда, Высшего экономического суда, судов Горно – Бадахшанской автономной области, областей и города Душанбе избирается или назначается лицо не моложе 30 лет, имеющее только гражданство Республики Таджикистан, высшее юридическое образование и стаж работы в качестве судьи не менее 5 лет.
На должность судей городских и районных судов, военного суда, экономических судов Горно – Бадахшанской автономной области, областей и города Душанбе назначается лицо не моложе 25 лет, имеющее только гражданство Республики Таджикистан, высшее юридическое образование и профессиональный стаж работы не менее 3 лет. Предельный возраст деятельности в должности судьи устанавливается конституционным законом.
Лицо, впервые назначенное на должность судьи, в торжественной обстановке приносит присягу.».
35. В статье 86 слова «по представлению Совета юстиции» заменить словами «в порядке, установленном конституционным законом».
36. В статье 89:
- часть вторую изложить в следующей редакции:
«На должность судьи Конституционного суда избирается лицо не моложе 30 лет, имеющее только гражданство Республики Таджикистан, высшее юридическое образование и профессиональный стаж работы не менее 7 лет. Предельный возраст деятельности в должности судьи Конституционного суда устанавливается конституционным законом.»;
- дополнить частью третьей следующего содержания:
«Лицо, впервые избранное на должность судьи Конституционного суда, приносит присягу на сессии Маджлиси милли.»;
- часть третью считать частью четвёртой, в пункте 1) слова «правовых» заменить словами «нормативных правовых», а в тексте на таджикском языке слово «ќарордодњои» заменить словом «шартномањои»;
- часть четвёртую считать частью пятой.
37. В статье 91 текста на таджикском языке слово «љиної» заменить словом «љиноятї».
38. В статье 93 текста на таджикском языке слово «ќаламрави» заменить словом «њудуди».
39. В тексте Конституции Республики Таджикистан на таджикском языке слово «њаќ» заменить словом «њуќуќ».
40. В ПЕРЕХОДНЫХ ПОЛОЖЕНИЯХ:
- часть 4 изложить в следующей редакции:
«4. Члены Маджлиси милли, депутаты Маджлиси намояндагон и члены Правительства после вступления в силу «Изменения и дополнения в Конституцию Республики Таджикистан» в установленном Конституцией и конституционными законами порядке приносят присягу.».
Информационное письмо Международная научная конференция «Роль молодых ученых в развитии науки, инновации и технологий», посвященной 25-летию Государственной независимости Республики Таджикистан»
Совет молодых ученых Академии наук Республики Таджикистан сообщает о проведении Международной научной конференции «Роль молодых ученых в развитии науки, инновации и технологий», посвященной 25-летию Государственной независимости Республики Таджикистан», во второй половине мая 2016 года в г. Душанбе.
В конференции будут принимать участие студенты, аспиранты, молодые ученые и специалисты из Академии наук Республики Таджикистана, высшее учебные заведения РТ и молодые ученые зарубежных научных центров в возрасте до 35 лет.
На конференции будут обсуждены современные достижения и перспективы развития науки и технологий среди молодых ученых.
Предполагается заслушивание презентаций докладов на пленарных и секционных заседаниях.
РАБОЧИЕ ЯЗЫКИ КОНФЕРЕНЦИИ: таджикский, русский, английский
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ МАТЕРИАЛОВ:
- Тезисы, объемом не более 2 страниц предоставляются в электронном варианте.
- Набор текста осуществляется в редакторе Word, шрифт «Times New Roman», «Times New Roman Тj 12, межстрочный интервал – 1,0, справа – 1,0 см, остальные поля – 2,0 см.
- Название тезиса докладов – заглавными буквами с выравниванием по центру. Ниже, через один интервал – фамилия и инициалы автора(ов); под ними название организации, город, страна, электронный адрес.
- Ответственность за научную редакцию и достоверность фактического материала возлагается на автора (-ов).
- Редакционная коллегия, назначаемая оргкомитетом конференции, вправе не допускать к публикации рукописи не соответствующие профилю конференции, по причине отсутствия четкости и ясности изложения научных материалов, большого числа стилистических и грамматических ошибок.
Материалы конференции будет опубликованы в виде сборника научных трудов. Сборнику будет присвоен международный индекс ISSN, УДК, ББК. Сборник рассылается по основным библиотекам РТ и зарубежье. Работы, рекомендованные конкурсной комиссией, будут представлены на публикацию в реферируемые журналы.
Окончательный срок приема материалов для участия в конференции – 1 апреля 2016 г. (включительно)
В течение 2-х недель со дня проведения конференции сборник будет размещен на сайте www.anrt.tj
Желающие принять очное или заочное участие в конференции должны направить до 1 апреля 2016 г. (включительно) по электронному адресу Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. в одном письме:
– тезисы докладов (не более 2-х страниц);
– заполненную регистрационную карту участников в электронном виде.
В электронном варианте, каждый высылаемый материал должен быть в отдельном файле. В имени файла укажите фамилию первого автора. Необходимо заполнить регистрационную карту участников (на сайте www.anrt.tj), включив в нее всех соавторов и приложить в отдельном файле.
После получения материалов оргкомитет подтверждает принятие материалов к публикации по электронной почте (в течение 2-х рабочих дней).
Место проведения конференции: г. Душанбе, проспект Рудаки, 33, Совет молодых ученых Академии наук Республики Таджикистан.
Контактная информация:
Телефон для справок: (+992 37) 221.87.64, (+992) 98.828:00:56.
Регистрационная карта
участника подлежит обязательному заполнению и направляется в электронном виде вместе со статьей по электронной почте.
Регистрационная карта участника(-ов) |
Автор 1 |
Автор 2 |
Автор 3 |
Автор 4 |
Фамилия, имя, отчество (полностью) |
|
|
|
|
Должность с указанием кафедры/подразделения, полное наименование места работы/учебы |
|
|
|
|
Ученая степень, ученое звание (при наличии) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Телефон |
|
|
|
|
Название тезисы докладов |
|
Контактный адрес:
Академия наук РТ, Совет молодых учёных
734025, пр. Рудаки 33, г. Душанбе, Республика Таджикистан
Тел.: (+992 37) 221.87.64, (+992) 93.404:95:81, (+992) 98.828:00:56.
E-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Всемирный день женщин и девочек в науке
За последние 15 лет мировое сообщество достигло значительных успехов в деле вовлечения женщин и девочек в науку. Несмотря на это, женщины и девочки до сих пор сталкиваются с ограничениями в этой сфере. Согласно исследованию, проведенному в 14 странах, возможность получения степени бакалавра, магистра и доктора для женщин в сфере науки составляет 18%, 8% и 2% соответственно, в то время как для мужчин эти показатели составляют 37%, 18% и 6%.
Для того чтобы достичь полного и равного доступа женщин и девочек к науке, а также обеспечить гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин и девочек, Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию 70/212, провозглашающую 11 февраля Международным днем женщин и девочек в науке.
В честь первого празднования Всемирного дня женщин идевочек в науке 11 февраля 2016 года в конфронц-зале Академии наук Республики Таджикистан состоялось торжественное собрание, которую открыл президент АН РТ, академик Фарход Рахими и отметил роль женщин-учёных в научной отрасли Республики Таджикистан. На собрание с докладом на тему «Вклад женщин-учёных в устойчивом развитии общества» выступила вице-президент АН РТ, академик Якубова Мухиба Мухсиновна. Директор института астрофизики АН РТ, доктор физико-математических наук Кохирова Гулчехра Исроиловна, выступая на собрание отметила вклад женщин-астрономов в развитии астрономической науки в разрезе исторических эпох. Выступая с докладом на тему «Здоровая семья важнейшая государственная задача в обществе» доктор философских наук, заведующий отделом истории философии Института философии, политалогии и право имени А. Баховаддинова АН РТ Мухиба Мамаджонова, которая отметила, что равенство женщин и мужчин является источником прававой государственности. Выступление кандидата биологических наук Киямова З. основивалась на законы природы о растениях и их биологическом стрессе. Председатель Комитета по делам женщин, доктор педагогических наук Косимзода И.Т.,в сваём выступлении отметил стратегические направления Правительство Республики Таджикистан по повышению роли женщин в обществе .