joomla
free templates joomla

ПРЕДПОСЫЛКИ РАЗВИТИЯ КУЛЬТУРНЫХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ В ПЕРИОД НЕЗАВИСИМОСТИ

     Возможно, это изображение текст

       В период обретения Республикой Таджикистан независимости одним из факторов развития международных связей и сотрудничества в различных областях общественной жизни стало признание более чем 170 странами мира суверенитета Таджикистана. В соответствии с Декларацией о независимости Республики Таджикистан: «Республика Таджикистан как самостоятельный субъект международного права устанавливает дипломатические, консульские, торговые и иные отношения с иностранными государствами, осуществляет обмен полномочными представителями и заключает международные договоры» [3, 94].

       По сути, именно в период Независимости Таджикистана истории развития таджикского народа, межкультурные взаимосвязи и взаимоотношения с другими странами, в том числе с арабским Востоком, вышли на качественно новый уровень, о чем свидетельствуют ряд важных для страны политических и общественных событий, к которым можно отнести открытие посольств ряда крупных арабских стран, таких как Саудовская Аравия, Катар, Объединённые Арабские Эмираты и Палестина в столице Таджикистана – Душанбе, и с другой стороны открытие посольств Республики Таджикистан в Саудовской Аравии, Катаре, Кувейте, в Объединённых Арабских Эмиратах и Египте, сыгравшие конструктивную роль в интенсификации этих отношений.
       Ключевым событием в развитии таджикско-арабских литературных взаимосвязей стал визит Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона по случаю 50-летия Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-Йорк, а также его встреча с официальным представителем Короля Саудовской Аравии Султаном ибн Абдулазизом [12, 35]. Благодаря этому визиту 22 февраля 1992 года были установлены дипломатические отношения между Республикой Таджикистан и Королевством Саудовской Аравии (КСА), которое признало суверенитет Республики Таджикистан 11 января 1992 года и стало одной из первых стран, признавших независимость Республики Таджикистан.
      Открытие Посольства Республики Таджикистан в Эр-Рияде в сентябре 2008 года и назначение Заробиддина Косими Чрезвычайным и Полномочным Послом Республики Таджикистан в Королевстве Саудовской Аравии и Постоянным представителем Республики Таджикистан при Организации исламского сотрудничества (с 2020г. – по настоящее время эту деятельность осуществляет Акрам Карими), а также открытие Посольства Королевства Саудовской Аравии в Республике Таджикистан, первым Чрезвычайным и Полномочным представителем, которого стал Бандар Мухаммад Джамиль Махмуд, (с сентября 2016 г. по февраль 2021 г. –Мухаммад аль-Бади, и с февраля 2021г, по ныне доктор Валид аль-Ришайдан является Чрезвычайным и Полномочным послом КСА в Республике Таджикистан) сыграло значимую роль в расширении политических и общественных взаимодействий, и на этой основе в создании благоприятных условий для развития научных, литературных и культурных связей арабских стран с Таджикистаном.
      Вслед за открытием Посольства Саудовской Аравии в Душанбе, 29 марта 2013 года в Национальной библиотеке Таджикистана при участии заместителя министра иностранных дел Королевства Саудовской Аравии Амира Абдулазиза ибн Абдулла ибн Сауда открылся культурный уголок посольства, в котором, начиная с 2 сентября 2013 г., были представлены более 3200 наименований книг на арабском языке, включая словари, книги по географии и истории, учебники арабского языка и многое другое [7,1]. Также, в 2013-2021 гг. здесь было организовано бесплатное обучение арабскому языку для желающих изучить этот язык.
       На очередной встрече, посвящённой «20-летию Шанхайской организации сотрудничества», было подписано соглашение, согласно которому Королевство Саудовская Аравия присоединилось к Шанхайской организации сотрудничества в качестве партнера по диалогу. Следует отметить, что помимо ШОС в качестве партнеров по диалогу к ОБСЕ присоединились и другие арабские государства как Катар и Египет. Это историческое событие можно назвать важнейшим шагом в дальнейшем развитии всесторонних отношений, в том числе культурных и литературных, между названными арабскими странами и Таджикистаном.
      В деле укрепления культурных взаимоотношений Таджикистана с другими странами наряду с организацией и продвижением деятельности культурных уголков, в частности арабского, значимую роль играют общества и учреждения, среди которых наибольшую активность проявляет «Общество Дружбы и культурных связей Республики Таджикистан с зарубежными странами», при котором 10 июля 2012 года с целью укрепления научных и культурных связей Таджикистана с арабскими странами было организовано общество «Таджикистан - Саудовская Аравия».
       По инициативе председателя Общества дружбы «Таджикистан- Саудовская Аравия» известного таджикского арабиста Таджиддин Мардони было организовано ряд встреч таджикских ученых-арабистов с арабскими деятелями науки и литературы. Например, в апреле 2013 года был проведен конкурс среди студентов арабского отделения Таджикского исламского института имени Имама А’зама - Абуханифы Ну’мана ибн Сабита (ТИИ имени Имама А’зама), на котором декламировались стихи на арабском языке. Также этим центром инициирован республиканский конкурс чтецов Корана под названием «Заучивание и чтение Священного Корана», прошедший с 10 по 12 мая 2013 года. Подробную информацию о деятельности Общества дружбы «Таджикистан-Саудовская Аравия» можно найти в журнале «Дусти» и на сайте Таджикского общества дружбы и культурных связей с зарубежными странами (ТОДКС) - www.friendship.tj [17,1].
       Посольство Саудовской Аравии в Душанбе также предпринимает действенные шаги по расширению и укреплению литературного сотрудничества. Так, в мае 2017 года в ходе встречи с послом Саудовской Аравии в Душанбе Абдулазизом аль-Бади в Институте изучения проблем стран Азии и Европы Национальной академии наук Таджикистана, был рассмотрен ряд политических, научных, литературных и культурных аспектов таджикско-арабских взаимоотношений. В рамках этих встреч были достигнуты договорённости с институтами Королевства Саудовской Аравии по научным и культурным программам с целью дальнейшего усовершенствования знаний сотрудников института в области арабистики.
       Одним из движущих факторов активизации межкультурного диалога является проведение международных конференций с участием представителей литературы и науки обеих стран, в ходе которых происходит обмен научным и творческим опытом. Так, в апреле 2017 года по инициативе кафедры восточных языков Таджикского государственного университета языков имени Сотима Улугзаде и при участии посла Королевства Саудовской Аравии в Таджикистане Абдулазиза ибн Мухаммада аль-Бади и посла Катара в Республике Таджикистан Али Мубарака аль-Муханнади состоялась научно-практическая конференция на тему «Навруз в творчестве арабских и персидских литераторов» [14, 48-49], в ходе которой ученые и литераторы рассматривали вопросы, связанные с историей, литературой, культурой и ценностями национальной культуры, а это в свою очередь является доказательством признания литературной, философской и культурологической мысли таджиков арабскими странами.
      В последние годы участились официальные визиты представителей посольства КСА в государственные учреждения Таджикистана и проведение литературных встреч, оказавших влияние на развитие социально-политических, экономических и культурных взаимосвязей Таджикистана с арабскими странами. Одним из важнейших шагов в этом направлении является проведение Дней культуры Королевства Саудовской Аравии в Таджикистане, состоявшиеся 3 мая 2018 года в г. Душанбе, в рамках, которого творческая делегация из арабских стран смогла познакомиться с достижениями таджикского народа в различных областях культуры, литературы и искусства.
       5 мая 2018 года состоялась встреча Министра культуры Республики Таджикистан Шамсиддина Орумбекзаде с главой официальной делегации Дней культуры Королевства Саудовской Аравии в Республике Таджикистан, начальником Управления культуры и информации Министерства культуры и информации Королевства Саудовской Аравии Ахмадом-аль-Музейадом, который, отмечая значимость литературных взаимосвязей для дружественных народов, заявил: « Мы народы двух стран, имеем много общего в языке, музыке и поэзии, и проведение Дней культуры нашей страны в Таджикистане расширит рамки этих общностей» [15, 2]. На этой встрече было подписано Соглашение о культурном сотрудничестве между Республикой Таджикистан и Королевством Саудовской Аравии, согласно которому стороны в дальнейшем будут обмениваться мнениями и опытом в рамках фестивалей и культурных диалогов обеих стран.
         В рамках этого мероприятия 5 мая 2018 года в Государственном театре оперы и балета имени Садриддина Айни была организована выставка народных промыслов и концертная программа арабских артистов, на которой Ахмад аль-Музейад, подчеркивая значение проведения дней культуры для развития литературных связей, отметил: «Дни культуры Саудовской Аравии в Таджикистане являются первым шагом, предпринятым Саудовской Аравией в рамках программы Дней культуры Саудовской Аравии за рубежом. Этот шаг является доказательством заинтересованности руководства нашей страны в расширении сотрудничества с Таджикистаном» [8, 5].
      В расширении сферы взаимодействия литератур большое значение имеет и развитие переводческого процесса, посредством, которого происходит творческое усвоение художественного опыта литературы одного народа другим. Понимая значимость этого процесса для развития литературных связей и соединения культур таджикского и арабского народов, при Союзе писателей Таджикистана был открыт центр переводов, одной из сфер деятельности, которого является перевод художественной литературы. Встречу председателя Союза писателей Таджикистана Низома Косима 28 января 2020 года с послом Саудовской Аравии Абдулазизом ибн Мухаммад аль-Бади, в ходе которой рассматривались различные аспекты литературных связей между двумя странами, также можно назвать действенным шагом в укреплении литературных связей. Отмечая важность таджикско-арабских литературных связей для укрепления дружбы и сотрудничества обеих народов, Низом Косим в частности отметил, что в создании бесценных сокровищ персидско-таджикской литературы арабский язык сыграл немаловажную роль, поскольку многовековые связи таджикской и арабской цивилизаций способствовали развитию данного феномена [6,5]. Также было отмечено, что в развитии литературных взаимосвязей и укреплении дружбы народов Азии и Африки, в том числе с арабским миром, неоценимый вклад внесли выдающиеся таджикские литераторы Садриддин Айни и первый председатель Комитета солидарности с народами Азии и Африки - Мирзо Турсунзаде [6, 5]. Абдулазиз аль-Бади также выразил удовлетворение созданием центра переводов при Союзе писателей и деятельностью арабского сектора и сообщил, что и в дальнейшем будет содействовать организации двусторонних литературных мероприятий и развитию переводческого процесса в обеих стран [6, 5].
        Об активизации двусторонних литературных связей в период независимости Таджикистана свидетельствует также издание исторических книг и произведений арабских литераторов в Таджикистане, примером чему является издание в 2009 году в Эр-Рияде Саудовской Аравии сборника статей лидера нации Эмомали Рахмона под названием «Взгляд на наследие великого имама Абу Ханифы Ну’мана»[21] в арабском переводе доктора Абдулваххаба Аллуба, Назрулло Назара, Акрама Карими и Салохиддина Насриддина, а также издание произведений современных арабских писателей Халида аль-Фейсал и Аиза Карани в переводе на таджикском языке свидетельствует о развитии взаимосвязей в двух странах.
       Республика Таджикистан в период обретения независимости наряду с Королевством Саудовской Аравии установила литературные и культурные связи и с другими арабскими странами. К числу арабских стран, одной из первых признавших независимость нашей страны, относится Кувейт, дипломатические отношения с которой были установлены 31 марта 1995 года. Важным этапом в развитии литературно-культурных взаимосвязей между Республикой Таджикистан и Государством Кувейт стало открытие Посольства Республики Таджикистан в Кувейте (24 июня 2013 года), посредством, которого осуществлялись регулярные политические и культурные диалоги, ставшие важным инструментом последующего расширения отношений между двумя странами [10,1]. Об обоюдном стремлении стран к укреплению межлитературного сотрудничества свидетельствуют следующие факты:
       Важным событием в культурной жизни двух стран стал официальный визит Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона (16 мая 2016 года) в Кувейт и участие главы государства в презентации книги «Таджики в зеркале истории». Издание четвёртой части книги Лидера нации Эмомали Рахмона «Таджики в зеркале истории» (в переводе на арабский язык Акрама Карими под редакцией Назруллы Назара) [16,1].
      Проведение Дней таджикской культуры в Кувейте. В годы независимости Дни культуры Таджикистана в Кувейте впервые были проведены 2 апреля 2015 года по случаю 20-летия установления дипломатических отношений между двумя странами, второй раз с 24 по 28 марта 2016 года. Проведение концертных программ с участием фольклорных ансамблей (20 ноября 2018 г.), и организация выставок картин фотографий и народных промыслов таджикского народа в театре имени Абулазиза Абулриза в столице Кувейта при участии представителей дипломатического корпуса, свидетельствуют о признании таджикской литературы и культуры, в особенности в арабском мире.
Проведение Дней культуры Кувейта в Республике Таджикистан совпало с 25-летием установления дипломатических отношений между Таджикистаном и Кувейтом. Официальное открытие Дней культуры Кувейта в Таджикистане состоялось 15 октября 2019 года в Театре оперы и балета им. С.Айни с участием руководителя официальной делегации Дней культуры Государства Кувейт в Республике Таджикистан, заместителя генерального секретаря Национального совета культуры, литературы и искусства Государства Кувейт Бадра аль-Дувайши, во время которой официальная делегация Кувейта представила картины кувейтских художников и исторические картины, в которых отразились дружба и сотрудничество между Таджикистаном и Кувейтом [10,1].
      16 октября 2019 года в Таджикском национальном университете состоялась выставка книг, изданных при поддержке Совета культуры, литературы и искусства Кувейта. Также в рамках дней культуры была проведена встреча студентов факультета «Азии и Европы» Таджикского национального университета с известным кувейтским поэтом Ибрагимом аль-Халиди и кувейтской делегацией, на которой состоялся обмен мнениями между таджикскими и арабскими литераторами и почитателями литературы по вопросам творческого освоения национальными литературами эстетических богатств и литературных тенденций, на котором приняли участие народные поэты Таджикистана Гулрухсор, Гульназар и известный таджикский арабист Назрулло Назар [18,1].
      Издание произведений таджикских писателей в арабских странах. В 2006 году в Кувейте вышел сборник стихов известных таджикских поэтов Гулрухсор и Гульназара под названием «Гули рухсор ва гули назар» [23], посредством которого арабский читатель смог познакомиться с современной таджикской поэзией.
       В 2019 году в Кувейте вышел в свет поэтический сборник таджикского поэта Доро Наджота под названием «Хаёлвораи шеър» («Поэтические мысли») [20] на арабском языке в переводе Н. Назара. Также дважды (впервые в Душанбе (1998 г.) [1] и второй раз в Москве (1999 г.) [2] издавался сборник стихов известного кувейтского поэта Суада ас-Сабаха «Хаймаи қудсии сухан» («Шатер святого слова») в таджикском переводе Н. Назара и Гульназара. Следует подчеркнуть, что издание переводных произведений в рамках культурного обмена между двумя странами - Кувейтом и Таджикистаном, является одним из мощных стимулов сближения и взаимообогащения литератур.
Кувейтские журналы также принимают активное участие в представлении произведений современных таджикских писателей и поэтов арабскому читателю. Так, в кувейтском журнале «аль-Баян» под рубрикой «Два поэта из Таджикистана» опубликованы образцы поэзии таджикских поэтесс – Гулрухсор и Фарзоны в арабском переводе Н. Назара [4,3]. Или же в кувейтской газете «Кабас» представлены два стихотворения Исфандиара Назара в арабском переводе Н Назара. [19,1].
       Из чего можно заключить, что после обретения Таджикистаном независимости культурные связи двух стран вступили на качественно новый этап, в результате которого была создана благоприятная среда для последующего расширения и углубления литературных взаимосвязей между Таджикистаном и Кувейтом в этой сфере.
       В период независимости нашей страны культурные взаимоотношения Таджикистана укреплялись и с Государством Катар, дипломатические отношения с которым были установлены 13 декабря 1994 года. Двусторонним связям способствовало открытие в городе Душанбе Посольства Государства Катар (ноябрь 2012г.) и Посольства Республики Таджикистан в Дохе (май 2013г.).
8 февраля 2018 года с целью обсуждения перспектив развития дипломатических и культурных взаимосвязей между двумя странами Посол Таджикистана в Катаре Хисрав Сохибзаде встретился с советником эмира Катара и заместителем премьер-министра, доктором Хаммадом ибн Абдулазизом аль-Кавари, в ходе которой были достигнуты соглашения по проведению Дней таджикской культуры в Катаре (с 22 по 28 ноября 2018 г.). В рамках этой программы творческая делегация Таджикистана ознакомилась с деятельностью Национальной библиотеки Катара [9].
Примечательно, что таджикский арабист Саидрахмон Сулаймони занял первое место на Международной конференции переводчиков, состоявшейся 11 - 12 декабря 2018 года, которая прошла в Дохе при участии эмира Катара Шейха Хамада.
     С.Сулаймони является членом-корреспондентом Академии арабского языка в Каире (Арабская Республика Египет) и посвятил 22 года своей жизни подготовке «Арабско-таджикского словаря», [13] получившим признание Египетской научной организации.
Следует подчеркнуть, что на высоком уровне находятся и литературные взаимосвязи Таджикистана с Арабской Республики Египет. Египет тоже является одной из первых стран, признавших независимость Республики Таджикистан в 1992 году. Дипломатические отношения между двумя странами были установлены 1 апреля 1993 года. Таджикско-арабские литературные связи особое развитие получили в годы, когда послом Таджикистана в Египте был Н. Назар (2007 -2015 гг.). В настоящее время эту миссию выполняет Заробиддин Косими.
Важное место в развитии культурных связей занимает проведение культурных мероприятий на различном уровне. Следует отметить, что издание целого ряда книг таджикских литераторов в Египте также можно назвать одним из факторов укрепления двухстороннего сотрудничества стран в области литературы. В этом плане издание четырехтомного труда Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона «Таджики в зеркале истории» [11] в арабском переводе известного арабиста Н.Назара можно назвать фактом большого научного и культурного значения. Следует отметить, что три тома этой книги в арабском переводе дважды (2009 и 2011гг.) издавались в Египте. Четвертый том книги также был издан в Каире (2013 г.) и в Кувейте (2014 г.). Таким образом, историческая книга Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона сначала была издана в Египте, а затем в Кувейте. В 2017 году в Каире вышел в свет сборник стихов, подготовленный Н. Назаром под названием «Парокандабаргхо», (Рассыпанные листья) [22], в котором представлен арабский перевод поэтических сочинений таджикских поэтов современного периода.
       В плане развития и укрепления межкультурных взаимоотношений с арабскими странами большой интерес представляют литературные взаимосвязи Таджикистана с Объединенными Арабскими Эмиратами. Дипломатические отношения между Таджикистаном и Объединенными Арабскими Эмиратами (ОАЭ) были установлены 18 декабря 1995 года. Посольство Таджикистана в ОАЭ открылось в 2011 году, а 17 марта 2007 года в Дубае приступило к работе Генеральное консульство Республики Таджикистан. С 18 мая 2016 года Чрезвычайным и Полномочным Послом Республики Таджикистан в ОАЭ является Баходур Шарифи, а с 21 ноября 2017 года в Республике Таджикистан в качестве Чрезвычайного и Полномочного Посла ОАЭ осуществляет свою деятельность Мухаммад Султан аль-Джабер. Проблемы сотрудничества двух стран в области науки, образования и культуры стали предметом обсуждения в 2014 году на заседании Межправительственной комиссии Республики Таджикистан и Объединенных Арабских Эмиратов, в ходе которой были установлены пути и формы плодотворного взаимодействия литератур.
      В частности, событием культурного значения можно назвать приезд в Таджикистан делегации арабских писателей, поэтов и профессоров Национального университета Дубая и их участие в литературной встрече, состоявшейся 27 сентября 2017 года в Национальном университете Таджикистана, где они выступили со своими поэтическими и прозаическими сочинениями [5, 600].
Такая же большая официальная творческая делегация из Объединенных Арабских Эмиратов в составе Мухаммада Камиля аль-Муайни – директора Академии культуры в Дубае, Насыра аль-Захири - писателя и члена Союза писателей ОАЭ, Марьям аль-Шиноси – директора издательства «Ясамин», Фатимы аль-Накби - главы Департамента культуры Шарджи, и представителей крупных туристических компаний Объединенных Арабских Эмиратов посетила Таджикистан 8 мая 2018 года [5, 600].
        Следует подчеркнуть, что благодаря провозглашению Президентом Республики Таджикистан Эмомали Рахмоном 2009 год – «Годом Великого Имама Абу Ханифы» взаимный интерес арабских стран и Таджикистана обрел большие масштабы.
В целом, можно сделать вывод, что с обретением Таджикистаном независимости таджикско-арабские литературные и культурные связи значительно укрепились и вступили на новый качественный уровень, поскольку именно в этот период Республика Таджикистан стала развивать многовекторные отношения и связи с арабскими странами, в том числе с Саудовской Аравией, Катаром, Кувейтом, Объединенными Арабскими Эмиратами, Египтом, Палестиной и др. Подписание соглашений между двумя странами, проведение Дней культуры и Дней открытых дверей, создание и развитие деятельности обществ и переводческих центров, проведение официальных визитов и научных конференций, а также литературных встреч с участием ученых и писателей обоих народов – все это способствовало усилению межлитературных связей. В расширении литературных взаимосвязей большую роль сыграло и издание книги президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона «Таджики в зеркале истории» [11], в Египте и Кувейте, перевод на арабский язык и издание научного труда главы государства «Взгляд на наследие великого имама Абу Ханифы Ну’мана»» в Эр-Рияде, а также перевод и издание произведений современных таджикских поэтов в Египте и в Кувейте. Одним из важнейших факторов активизации литературных взаимосвязей стало обращение ученых и литературоведов обеих стран к изучению и научной интерпретации истории, научных, литературных и культурных достижений народа, с которым связывает общность судеб, мировоззренческие тенденции, скрепленные многовековыми культурными связями.
Таким образом, теоретическое осмысление проблем взаимосвязи и взаимовлияния литератур таджикского и арабского народов показывает, что расширение литературных взаимосвязей таджикского и арабского народов обусловлены их мировоззренческими, контактными и типологическими связями.
Литература:
Ас-Сабоҳ Суод. Хаймаи қудсии сухан. (аз арабӣ ба тоҷикӣ тарҷумаи Гулназар Келдӣ ва Назруллоҳи Назар).-Душанбе: Сурушан, 1999.-73с.
Ас-Сабоҳ Суод. Хаймаи қудсии сухан. (аз арабӣ тарҷумаи Гулназар Келдӣ ва Назруллоҳи Назар).-Москва: Трансдорнаука, 1999.-62с.
Каримова Ш. Т. Робитаи фарҳангии Тоҷикистон бо Арабистони Саудӣ. // Паёми Суғд. – Хуҷанд: Ношир, №10, 2020. –106с, с. 94.
Каримова Ш. Т. Нашри шеъри ду шоира аз Тоҷикистон дар Кувайт. // Гулистони дониш. №4 (49), 2022, саҳ.3.
Қаландарзода С. Муносибатҳои Ҷумҳурии Тоҷикистон ва Амороти Муттаҳидаи Араб дар соҳаҳои илму маориф ва фарҳанг. // “Тоҷикистон дар масири таърих: истиқлолият, дастовард ва дурнамо” // Маводи симпозиуми байналмиллалӣ (қисми 2)- Душанбе: Дониш, 2021. - саҳ.595-603.
Мирзозода А. Суҳбат бо сафир / Адабиёт ва санъат, 30-юми январи соли 2020, №5 (2028), саҳ. 5.
Нусратуллоева Раъно, АМИТ “Ховар”, Душанбе, 13 сентябри соли 2013, www.khowar.tj.
Намоиши фарҳангии тамаддуни арабҳо дар Душанбе. // рӯзномаи ИмрӯзNews, 7 майи 2018, саҳ. 5.
Пудинаев У. Дурнамои ҳамкориҳои Тоҷикистон ва Қатар. Маводи симпозиуми байналмиллалӣ (қисми 2)- Душанбе: Дониш, 2021. -745с, с. 642-648.
Пудинаев Умед. Тоҷикистону Кувайт: дурнамо ва роҳҳои густариши ҳамкориҳо. https://osiyoavrupo.tj/index.php/mavodhoi ilmi/maqolaho/item/739-to-ikistonu-kuvajt-durnamo-va-ro-oi-gustarishi-amkori-o.
Рахмонов. Э. Таджики в зеркале истории: От Арийцев до Саманидов. Книга первая. – Лондон: Флинт ривередишнс Грит Бритайн, 1999. -240с.
Саидов З. “Республика Таджикистан на межгосударственной арене до и после объявление политики “открытых дверей”, - Душанбе, 2015.- 315 с, с. 35.
Сулаймонӣ Саидраҳмон. Фарҳанги арабӣ – тоҷикӣ. Чопи дуюми ислоҳшуда ва иловашуда. –Душанбе: Эр–граф, 2016. –1564с.
Тиллоев Ф. Ҷавонон - таъмингарони равобиту дӯстӣ. Маҷаллаи Дӯстӣ, № 1-2, соли 2017, саҳ. 48-49.
Файзалӣ Фарзона. Рӯзҳои фарҳангии Шоҳигарии Арабистони Саудӣ дар Тоҷикистон / Ҷумҳурият, 7 майи соли 2018, № 89 (23432) –саҳ. 2.
president.tj
friendship.tj
vfarhang.tj
دورو نجات. مخيلة المصاىد.- الكويت: المجالس الوطني للثقافة والفنون والآداب، ٢٠١٩- ٧٦ ص.
رحمان، امام علي. نظرة الي تراث الإمام الأعظم ابي حنيفة النعمان. مراجعة و مطابقة بالاصل: نذر الله رياض:"دار طيبة"، ٢٠٠٩م.-٩٠ص. - نزار
نذر الله نزار. اوراق متفرقة.- قاهرة: "شمس للنشر و الاعلام"، ٢٠١٧م-٢٣٥ص
وردة في الخد و أخرى.. فى النظر. قصائد شاعر جولنظر و شاعرة جولرخسار من طاجيكستان/ .ترجمة: نذر الله نزار- الكويت ، ٢٠٠٦.-٨٢ ص
Каримова Шохона
научный сотрудник Института
изучения проблем стран Азии и Европы НАНТ

 

 

 

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПО ИССЛЕДОВАНИЮ БИОЛОГИЧЕСКОГО РАЗНООБРАЗИЯ НА ВАРЗОБСКОЙ БОТАНИЧЕСКОЙ БАЗЕ- КОНДАРА

      IMG_7836.JPG

  На этой неделе (14-23 мая 2022 г.) в конференц-зале ГУП «Кохи Афсарон» прошел международный семинар «Биоразнообразие на примере Варзобской горной ботанической базы - Кондара, на которой в настоящее время проводятся исследования. ,Ученые из 6 государств СНГ (Россия, Беларусь , Армения, Казахстан, Узбекистан и Таджикистан) стали участниками международного семинара и сделали уникальные научные предложения по этому вопросу.

      16 мая 2022 года Международний Семинар был открыл Президентом НАНТ, академик Фарход Рахими, который приветствовал собравшихся и гостей и во вступительном слове пожелал им успехов в научной работе.
    Затем с поздравительной речью выступил председатель Межгосударственного гуманитарного фонда сотрудничества в рамках Содружества Независимых Государств Камол Рахимов, назвав природу страны одним из лучших мест и мест обитания редких животных.
    А также ученые из постсоветских стран (Россия: С.В. Волобуев, Россия, В.А. Димитриева, Россия, Д.Г. Мельников, А.П. Любарова, С.А. Коротков; Беларусь: И.А. Овчинников, Е.В. Атесленко, Л.В. Можаровская, В.И. Казахстан: Кумарбаева Мадина, Билисбеккызы Е , Болатбекова А, Д.К. Жанузак, Армения: А. Рудов, К.З. Джанджугазян, Р.Р. Саргесян, Узбекистан: У.Х. Кадыров, Г.Т. Курбоннийозова, Ф.И. Акбаров, К.Б. Алиева, З. Косимов, Таджикистан: М.Т. , М.Мамадюсуфова, К.Т.Бобоев) выступили с научными докладами и рассмотрели вопросы научных исследований.
       В ходе международного семинара гости посетили некоторые исторические объекты страны, такие как Гиссарская крепость и другие, произвели хорошее впечатление, и теперь продолжают специализироваться по уголкам Таджикистана.
Кроме того, участники этой международной конференции посетят лечебную площадку Шымкента и Ботанический сад, и со своими впечатлениями на следующей неделе покинут нашу страну.

 

 

 

ИЗ ОПЫТА ИННОВАЦИОННОГО РАЗВИТИЯ ЭКОНОМИКИ ЮЖНОЙ КОРЕИ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ В УСЛОВИЯХ РТ

    В своем небольшом аналитическом сообщении, хотелось бы вкратце рассказать об «экономическом чуде» достигнутом одним из государств Юго-Восточной Азии под именем Республики Корея, которая заслуженно носит славный титул «азиатского тигра» среди особо отличившихся стран данного региона. Это государство за последние десятилетия демонстрирует темпы высокого роста экономики и ВВП на душу населения более 30 тысяч долларов. Страна с ограниченными источниками собственных подземных ресурсов и природных богатств, опираясь на человеческий талант и интеллектуальные возможности своего народа, добилась экстраординарных успехов, накопила большие золотовалютные запасы, и стало примером для ряда развивающихся стран, в том числе для Республики Таджикистан.
Начало и реализация южнокорейского «экономического чуда» приходится на период президентства генерала Пак Джон Хи, после которого страна поднялась до высших ступеней мировой экономики и стала одним из лидеров в сферах автомобильной, судостроительной, сталелитейной, химической промышленности и по выпуску высокой технологии и электроники. Локомотивом роста стали почти все виды национального бизнеса. Рост сопровождался с притоком иностранных инвестиций в Южную Корею, в чем никогда не отказывали США, Япония и Западная Европа, а корейская инвестиция обратно шла в два раза больше.
Откуда такое быстрое развитие? Дело в том, что страна сделала ставку, в первую очередь, на науку и технологию. Это поучительно для Таджикистана. Корейский опыт сильно помогает нам в развитии наших ВУЗов. Нам известно, что Ваши ВУЗы ежегодно выпускают более 100 тысяч специалистов в области науки и инженерных специальностей, это действительно фантастика. Еще недавно в Республике Корея, общие инвестиции для развития науки и технологий достигли 29,7 млрд. долл. США, что составило 3.6 % от ВВП равному 834 млрдов долларов. А в 2016 году для развития этой сферы было выделило 5% от ВВП страны, т.е. около 40 млрдов USD, когда ВВП был равен более чем в 1 триллион долларов.
Ставка на интеллект
Страна в 2014 году на свои заявки получила патентов в количестве более 210 тысяч единиц. Такое может быть у героического корейского народа. Главная концепция государственной политики Южной Кореи в области экономики – это расширение сотрудничества с другими государствами, в чем лидирующую позицию в мире во всем занимает Южная Корея.
Ставка на технопарки, технополисы, инкубаторы, ассоциации, кластеры, стратегические альянсы и другие формы, где создаются самые благоприятные условия для инновационной деятельности. В настоящее время в более 20 крупных городах Южной Кореи созданы инновационные центры для креативных отраслей. По технопаркам, Корея могла бы поддержать таджикские ВУЗы небольшими грантами, тем более что по корейскому образцу они у нас уже экспериментируется.
Положение Южной Кореи как мирового лидера в области информационных технологий (IT) очень привлекательна и для Таджикистана. Страна производит и отправляет на экспорт огромное количество продукции IT, 30 % составляют компьютера, микросхемы и мобильные телефоны. Здесь Корея лидирует.
В декабре 2016 г. в мировых СМИ появилась информация о том, что объем внешней торговли Южной Кореи за этот год только с КНР составила 300 млрд. долл. и такая экономически мощная страна как КНР занимает первое место в мире как импортер южнокорейских товаров.
Интересно будет рассказать еще об одном штрихе, связанном с такими человеческими качествами присущими корейскому народу как трудолюбие, выдержка, стойкость и хладнокровие. Например, в 1997 в результате мирового экономического кризиса, золотовалютные резервы Южной Кореи были исчерпаны. А страна была вынуждена занимать долг у МВФ в размере 21 млрд. долларов под обременительные условия. Долг должен был быть возвращен в течение 3-х лет. Для возвращения долга 3,5 млн. граждан страны добровольно присоединились к компании по сбору золота, чтобы помочь своему правительству. В результате было собрано 227 тонн золота. Долг был вовремя возвращен. За два года страна восстановила свои прежние темпы роста экономики и уровень цен, а также сальдо текущего баланса. Мир поражался добровольным мужественным действием и решительностью корейского народа по погашению национального долга своей страны. По опыту Республики Корея, также Таджикистан сделал такой эксперимент при строительстве своего грандиозного водно-энергетического Рогунского сооружения, когда нам инвестиционно и политически мешали возобновить строительство Рогунского проекта. И народ Таджикистана не оставил свое правительство без поддержки и помог с собственными финансами.
Другой секрет тогдашнего корейского правительства заключалась в том, что брали кредиты у американцев, строили фабрики, заводы, закупали сырьё и технологию. А прибыль направляли на развитие инфраструктуры, образование, что необходимо для следующего витка индустриализации. В итоге экономика росла быстрыми темпами. А чтобы достичь «экономического чуда», трудолюбивый корейский народ работал без отдыха по 350 дней в году.
Еще один секрет роста экономики в этой стране. Задачи ставит в этой стране власть. Нет государственных задач, ничего не изменится. Президент Таджикистана уважаемый Эмомали Рахмон в декабре 2016 перед Парламентом страны о ключевом значении науки для развития и прогресса государства говорил, что Правительство должно пересмотреть финансирование в сферы науки и принять неотложные меры по удержанию утечки мозгов и радикально стимулировать возвращение ушедших умов назад в страну. Потраченные на науку миллионы, позволяют стране зарабатывать миллиарды, говорил таджикский Президент. При этом он сделал акцент на инновационной и индустриальной форме развития страны. Мы уже 2-й год работаем над индустриализацией страны.
Следуя примеру Южной Кореи и ведущих стран Юго-Восточной Азии, глава нашего государства, поддерживая предложение нашего Министра науки и просвещения и Президента Академии национальной науки Таджикистана, с 01.09.2021 увеличил зарплату ученым и деятелям сферы науки на 100 %.
Говоря о макроэкономических показателях экономики Кореи, скажу следующее. Объем ВВП Кореи в 2020 году составил 1 трлн. 631 млрд. USD. ВВП на душу населения -28361 млн. долл. ВВП за 30 лет (1991 по 2021) вырос от 332 млрд. долларов до 1 трлн. 631 млрд. долларов. Если госдолг в начале 2021 г. составил около 30 млрд. долл., то на ноябрь 2021 г. он сократился до 1 млрд. долл. Её золотовалютные резервы на 2021 г. составили свыше 454 млрд. долл.
Экспорт Южной Кореи в 2020 г составил свыше 512 млрд. долл., это больше чем половина триллиона долларов - внушительно и впечатляет, а импорт - 467 млрд. долл. Профицит внешней торговли – около 46 млрд. долл. Двенадцатый год страна фикцирует подряд положительное сальдо.
В заключение, хотелось бы поблагодарить организаторов Конференции за приглашение и сказать, что Таджикистану с шеститысячилетней древней цивилизацией весьма интересно и приятно дружить и сотрудничать с правительством и представителями южно-корейского народа. Тем более, что Республика Корея, как Сингапур в лице их покойного легендарного лидера страны Ли Куан Ю или же нынешнего тоже легендарного 95-летнего премьера Малайзии Махатхира Мухаммеда, с большим корейским опытом борьбы с коррупцией, реализует эту практику в течение десятилетий во властных структурах своей страны на высоте. Этот опыт может быть весьма полезным для Таджикистана. Призываю южнокорейских инвесторов поактивнее войти в наше геоэкономическое пространство, сотрудничать с нами на двусторонней выгодной основе, как Вы это делаете с другими, особенно с китайцами. Поэтому, не забудьте с инвестициями о таком сказочном и солнечном Таджикистане, уверяю, Вы не пожалеете. Вместе с Вами мы в Таджикистане победим и искореним коррупцию. Все наши богатые горные месторождения и природные ресурсы предоставим Вашим инвесторам для взаимовыгодного сотрудничества.
Хвала Главе государства, МИД Таджикистана, всему его дипломатическому персоналу с неутомимым уважаемым Министром, за проведение интересной, гибкой внешнеполитической дипломатии по сохранению традиционных дружественных отношений со странами мира, в т.ч. со странами Юго-Восточного региона, со своими соседями, особенно с Афганистаном.
Сайдалиев Усмонали,
кандидат политических наук, доцент, старший
научный сотрудник Института Азии и Европы
Академии национальных наук Таджикистана

ВЕЛИКАЯ ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ВОЙНА В РАБОТАХ ТАДЖИКСКИХ ИСТОРИКОВ: О ЗАСЛУГЕ НАШИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ В ГОДЫ ВОВ

 

 

   Обзор работ таджикских историков по теме Великой Отечественной войны по своему не менее интересен, чем каждая статья по отдельности. О том, как развивается сегодня военно­историческая школа Таджикистана, знают разве что специалисты. Но могло ли быть иначе, если СМИ на постсоветском пространстве подобным вопросам внимания практически не уделяют? Что ж, у нас есть возможность хотя бы отчасти исправить данную ситуацию. Работы по истории Великой Отечественной в Таджикистане издаются регулярно, и хотя распад Советского Союза неизбежно отразился на состоянии науки в стране, интерес к столь значимому периоду в истории Таджикистана сохранился.

   В последние годы можно наблюдать увеличение внимания к вкладу Таджикской ССР в победу над фашизмом, появление работ, посвященных мало изученным аспектам этой темы, а также новое осмысление установленных фактов. Свидетельством этой тенденции в последнее время стали и статьи таджикских ученых, направленных для ознакомление в широких постсоветских читателях в международном журнале «Диалог» в 2020году, в честь 75-летие победы.
Мы осветили некоторые работы авторов статьи. Например, работы коллектив авторов, (доктора исторических наук Н. Убайдулло, Н. Б. Хотамов и Б. Т. Кабилова, и А. М. Гафуров, аспирант Д. Рахимзода) демонстрирует преемственность в исследовании Артиллеристы 14-го конно-артиллерийского дивизиона 20-й Таджикской горно-кавалерийской Краснознаменной ордена Ленина дивизии, осень 1941 года.
Битва за Москву вклада Таджикистана в Великую Победу и непре-ходящее значение событий того времени для республики. Обращает на себя внимание разнообразие тем, затронутых историками: в их статьях описаны не только боевые подвиги уроженцев Таджикистана, но и размещение в республике эвакуированных промышленных предприятий и учреждений культуры, переселение в Таджикскую ССР жителей прифронтовой полосы, уход за ранеными, снабжение фронта, борьба с подрывной деятельностью на местах и многое другое. Не был забыт и вклад таджикских партизан в движение Сопротивления в Европе. Статья кандидата исторических наук, доцента, заведующего отделом новейшей истории Института истории, археологии и этнографии им. А. Дониша Академии наук Республики Таджикистан А. М. Гафурова «Вклад Таджикистана на Великую победу» дает общее представление о состоянии республики в 1941–1945 годах и ее участии в войне. Ученый подчеркивает, что уже в первые дни нападения Германии на СССР тысячи человек подали заявления о добровольном вступлении в армию, было развернуто обучение военному делу и медицине, шло активное формирование воинских частей.
Представители Таджикистана проявили себя во всех ключевых событиях Великой Отечественной войны: при обороне Брестской крепости, в битве за Москву, в Сталинградской битве, при обороне Ленинграда, в Курской битве, при форсировании Днепра, освобождении стран Европы и взятии Берлина. А. М. Гафуров приводит примеры подвигов уроженцев Таджикистана: Фатхуллы Ахмедова, Мирзо Бабаджанова и других.
В статье «Эвакуация в Таджикистан людей, предприятий и организаций в годы Великой Отечественной войны» А. М. Гафуров подробнее остановился на одном из важнейших аспектов помощи, которую Таджикистан оказывал другим регионам СССР. Находясь в удалении от фронта, республика стала площадкой для эвакуации. Ученый описывает сложности, которыми сопровождались пересылка и размещение оборудования в условиях нехватки, а то и отсутствия подъемных кранов, транспортеров и машин. В то же время промышленность Таджикистана получила импульс к развитию благодаря эвакуированным специалистам и технике, а переезд в республику киностудии «Союздетфильм» способствовал выпуску патриотических фильмов.
В Таджикистан также прибыли десятки тысяч человек с оккупированных врагом территорий, а для приема раненых была развернута сеть из 29 эвакогоспиталей на 10 170 коек. Был создан Республиканский комитет помощи по обслуживанию больных и раненых бойцов и командиров Красной армии, в городах и селах проводились декады и месячники помощи семьям фронтовиков, инвалидам и детям. «В заботе таджикского народа об эвакуированных гражданах из других республик с полной силой проявились воспитанные у советских людей чувства нерушимой дружбы и сотрудничества народов Советского Союза», — резюмирует А. М. Гафуров. Доктор исторических наук Н. Б. Хотамов в статье «Героизм посланцев Таджикистана на фронтах Великой Отечественной войны» подробно рассказал о судьбах Героев Советского Союза, артиллеристов Ходи Кенджаева и Исмаила Хамзалиева. Оба они участвовали в сражении на Курской дуге.
Н. Б. Хотамов описал и подвиги двух других Героев Советского Союза — депутата Верховного Совета СССР 1­го созыва, народного комиссара земледелия Таджикской ССР Саидкула Турдыева и проживавшего перед войной в Таджикистане Михаила Новосельцева. Размышляя о том, почему Таджикская ССР мобилизовала все людские ресурсы на защиту Советского Союза, историк отметил, что СССР, несмотря ни на что, воспринимался его народами именно как Отечество, общий дом.
Малоизученную проблему участия представителей Таджикистана в движении Сопротивления поднимает в своей статье Д. Рахимзода, аспирант Института истории, археологии и этнографии им. А. Дониша Академии наук Республики Таджикистан («К вопросу участия посланцев Таджикистана в движении Сопротивления»). Таджики могли попасть в партизанские отряды, только сбежав из концентрационных лагерей, немецких рабочих батальонов или Туркестанского легиона, поэтому часть из них по окончании войны подверглась суду. Таджикские партизаны не пользуются известностью (редкое исключение — Иван­таджик, он же Малик Ашуров), но Д. Рахимзода призывает не забывать тот вклад, который они внесли в освобождение Польши, Чехословакии, стран Балканского полуострова, Франции и Италии.
Доктор юридических наук Мухаммадиев И.С., исследовал тему; «Становление и развитие органов прокуратуры в период ВОВ (1941-1945)», который успешно её защитил на соискание учёной степени доктора юридических наук. Юридический аспект жизни Таджикской ССР в военное время осветили в работе «Снабжение фронта необходимыми ресурсами и некоторые вопросы борьбы с преступностью в годы Великой Отечественной войны в Таджикистане» доктор юридических наук, Института философии, политологии и права им. А. М. Баховаддинова Академии наук Республики Таджикистан И. С. Мухаммадиев. Показав сложности, сопровождавшие эвакуацию в Таджикистан предприятий и гражданского населения, авторы статьи подробно остановились на перестройке правовых норм республики.
С началом войны в Таджикистане вступили в действие правовые акты чрезвычайного характера: были значительно расширены полномочия военных трибуналов, повысилась ответственность за воинские преступления, появились новые виды правонарушений (распространение ложных и провокационных слухов, дезертирство, мародерство, уклонение от воинского учета и т. д.). На сотрудников правоохранительных органов была возложена тройная ответственность: они должны были принять участие в отражении нацистского вторжения, обеспечить охрану тыла от диверсий и при этом вести борьбу с преступностью.
Анализ действий представителей НКВД в Таджикской ССР показал, что дела в большинстве случаев расследовались в короткие сроки, а совершенные преступления квалифицировались правильно. Внимание таджикских ученых также привлекло развитие музыкального искусства и состояние народного образования в военный период. Статья доктора исторических наук Б. Т. Кабиловой «Музыкальная культура Таджикистана в условиях войны» демонстрирует, что культурная жизнь республики переживала подъем, важную роль в котором сыграли прибывшие из других регионов деятели искусства.
Экономика Таджикистана была перестроена в соответствии с военными нуждами. Особое внимание уделялось производствам, продукция которых шла на фронт: хлопчатобумажному, швейному, кожевенно-обувному, консервному, маслобойному и пр. Была значительно увеличена добыча угля, нефти, цветных и редких металлов. Посильную помощь фронту оказывало и таджикское крестьянство: оно отдавало продукты и сбережения в фонд обороны, отправляло бойцам теплые вещи и подарки. Перечисляя эти и другие факты, историк показывает патриотический подъем, охвативший Таджикскую ССР.
Почти 300 тысяч человек ушли на фронт из Таджикской ССР, и более трети из них домой не вернулись. 56 тысяч таджикских воинов были награждены боевыми орденами и медалями, 54 стали Героями Советского Союза, 15 — кавалерами всех трех степеней ордена Славы. Таджикистан в годы войны стал поистине вторым домом для многих людей, которые были эвакуированы сюда из блокадного Ленинграда, Москвы, Киева, Минска, многих других городов и сел СССР. Всего приют на таджикской земле нашли около 100 тысяч человек, из них почти 10 тысяч детей. Дети фронтовиков и эвакуированных были отправлены в санатории, детские лагеря и дома отдыха. В Таджикистан были вывезены 20советских промышленных предприятий, в том числе Одесский консервный завод, Вяземские маслозаводы № 1–2, Валуйский маслозавод, Полтавский маслозавод, Симферопольский консервный завод, Феодосийский консервный завод «Красный Перекоп» и др. Бригада артистов из Таджикистана на Сталинградском фронте.
Из советского Таджикистана на фронт было отправлено более 150 вагонов с подарками. Только в блокадный Ленинград Таджикистан отправил 50 вагонов гуманитарной помощи первой, жизненно важной необходимости. Все они формировались за счет тружеников тыла. Люди собирали теплые вещи и тоже отправляли их на фронт. Почему изучение истории Великой Отечественной войны сегодня имеет для нас столь высокое значение? Это не просто дань уважения со стороны научного сообщества к тому поколению, что вынесло на своих плечах всю тяжесть этой трагедии ХХ века. Знание событий, связанных с боевыми подвигами жителей Таджикистана или их самоотверженной работой в тылу, сегодня помогает нашей стране сохранять лучшие национальные традиции, воспитывать молодежь, а также принимать продуманные, взвешенные решения в сфере международных гуманитарных связей и внешней политики в целом.
В Таджикскую ССР были эвакуированы Ленинградский театр музыкальной комедии, Воронежский театр оперетты, Украинская капелла «Думка»и Днепропетровский кукольный театр. Украинский симфонический оркестр в годы войны вошел в состав симфонического оркестра Таджикской филармонии.
Композиторы Ф. Солиев, Ш. Н. Бобокалонов и З. М. Шахиди создали военно ­ патриотические песни на слова поэтов республики, А. С. Ленский написал симфоническую сюиту «Дружба народов», оперу «Тахир и Зухра» (при участии З. М. Шахиди) и первую таджикскую кантату «Победа». В Таджикистане сочинялись сюиты для симфонического оркестра и ставились музыкальные спектакли, а фронтовые бригады и Фронтовой театр Таджикской ССР дали за годы войны 600 спектаклей и 3000 концертов.
Наконец, статья доктора исторических наук, профессора Н. Убайдулло «Народное образование Таджикистана в годы ВОВ 1941–1945 гг. (Историография проблемы)» описывает историю исследования народного образования военного периода в Таджикистане. Решающий вклад в изучение этой проблематики внесли работы советского периода, принадлежащие И. О. Обидову, М. Р. Шукурову, Л. П. Сечкиной. Анализ архивных документов показал, что острейшими проблемами не только военного, но и послевоенного периода оставались охват детей школьного возраста, прежде всего из числа местных национальностей, и постепенное уменьшение количества учащихся. Статьи таджикских исследователей свидетельствуют о том, что наука республики достигла больших успехов в изучении вклада Таджикистана в победу СССР над фашистской Германией, а также условий жизни местного населения в годы войны. В то же время немало вопросов нуждается в дальнейшем исследовании: например, до сих пор неизвестно точное количество эвакуированных в Таджикистан граждан Советского Союза. Кроме того, остается неясной судьба многих таджикских участников партизанского движения.
Современный Таджикистан гордится ветеранами, которые три четверти века назад победили страшного врага, учится у них мужеству, самоотверженности и любви к Родине.
«Они сражались для нас, они остались среди нас; Деды и прадеды, братья и отцы, наши родные и близкие; каждый из них приближал нашу победу. Пока мы помним - они живы, пока мы идём плечом к плечу - их подвиг БЕССМЕРТЕН.
ЗОИР ДЖУРАХОН МАДЖИДЗОДА,
главный научный сотрудник
Института философии,
политологии и права
им. А. Баховаддинова НАН Таджикистана,
генерал-майор милиции,
государственный советник юстиции 1-го класса,
доктор юридических наук, профессор

 

 

 

От Комитета по Государственным премиям Республики Таджикистан имени Абуали ибн Сино в области науки и техники при Правительстве Республики Таджикистан

  Комитет по Государственным премиям Республики Таджикистан имени Абуали ибн Сино в области науки и техники при Правительстве Республики Таджикистан извещает о приёме работ на соискание Государственных премий имени Абуали ибн Сино в области науки и техники в 2022 году.
1.Государственные премии Республики Таджикистан имени Абуали ибн Сино в области науки и техники присуждаются:
-за научные исследования в области естественных, технических и общественных наук, результаты которых открывают новые возможности для ускорения экономического и социального развития республики, решения общечеловеческих задач, способствуют выходу республиканской науки и техники на мировой уровень;
-за особо выдающиеся результаты, полученные при разработке республиканских научно-технических программ;
-за разработку и внедрение новых видов техники, прогрессивной технологии, материалов, обеспечивающих рациональное расходование топливно-энергетических, сырьевых и трудовых ресурсов и экологическую чистоту окружающей среды;
-за лучшие учебники для общеобразовательных школ, начальных, средних и высших профессиональных учебных заведений.
2.Государственные премии Республики Таджикистан имени Абуали
ибн Сино в области науки и техники присуждаются один раз в два года.
Устанавливаются три премии:
- в области физико-математических, химических, геологических и технических наук - 1 премия;
- в области биологических, медицинских и сельскохозяйственных наук - 1 премия;
- в области общественных и гуманитарных наук - 1 премия.
Размер каждой премии эквивалентен 3500 долларам США по текущему курсу национальной валюты на дату присуждения премии.
3.Научные труды и учебники, выдвигаемые на соискание
Государственной премии Республики Таджикистан имени Абуали ибн
Сино, должны быть опубликованы в печати не менее чем за год до
представления их на премию, а новые виды техники, технологии и
материалы должны быть внедрены в народное хозяйство.
4.Выдвигать работы на соискание Государственной премии Республики Таджикистан имени Абуали ибн Сино имеют право: Президиум Академии наук Республики Таджикистан, научные и научно-технические общества, коллегии министерств и ведомств, научно-технические и ученые советы научных учреждений, объединений, предприятий, компаний, ассоциаций, высших учебных заведений, собрания трудовых коллективов предприятий, учреждений и организаций. Выдвижение работ проводится тайным голосованием.
Если выдвигаемая на соискание Государственной премии Республики Таджикистан имени Абуали ибн Сино в области науки и техники работа не прошла конкурс, её представление к следующему присуждению премии не допускается.
5. Коллектив соискателей, выдвигаемый на Государственную премию Республики Таджикистан имени Абуали ибн Сино, не может превышать 6 человек и должен включать лишь основных авторов, чей творческий вклад был решающим. Решение о количественном и персональном составе авторов принимает суждение (учёный совет, коллегия и т.д.), представляющее работу на конкурс.
В состав коллектива соискателей не могут быть включены лица по признаку административной, консультативной и организационной причастности к работе, а также удостоенные за эту работу государственной награды или других премий Республики Таджикистан.
В состав коллектива соискателей могут быть включены лица, не являющиеся гражданами Республики Таджикистан, выполнявшие работу по совместным с организациями Республики Таджикистан планам и программам и выдвинутые этими организациями. При наличии новых крупных достижений лауреату Государственной премии Республики Таджикистан имени Абуали ибн Сино в области науки и техники эта премия может быть присуждена повторно, но представление к следующему присуждению премии может быть выдвинуто не ранее чем 5 лет.
6.Работы, представляемые на соискание Государственной премии
Республики Таджикистан имени Абуали ибн Сино в области науки и
техники, принимаются Комитетом по Государственным премиям Республики
Таджикистан имени Абуали ибн Сино в области науки и техники при
Правительстве Республики Таджикистан (в дальнейшем именуется
«Комитет») до 1 июня года присуждения премии.
Порядок выдвижения работ и оформления документов определяется инструкцией, утвержденной президиумом Комитета.
7.Список принятых Комитетом к рассмотрению работ с указанием
авторов и выдвигавших их организаций публикуется в печати в июне года
присуждения премии.
8.Работы, участвующие в конкурсе на соискание Государственной
премии Республики Таджикистан имени Абуали ибн Сино в области науки
техники, должны всесторонне и принципиально обсуждаться в средствах массовой информации, на совещаниях и конференциях учёных и научно-технических обществ, на собраниях трудовых коллективов. Обсуждение должно носить принципиальный, дискуссионный характер, позволяющий выявлять мнения и оценку широкой общественности.
Обсуждение работ организуется редколлегиями газет, Комитетом по телевидению и радио при Правительстве Республики Таджикистан, руководителями объединений, предприятий, учреждений и других научных, научно-технических образовательных организаций. Материалы этих обсуждений, отзывы, рецензии, замечания и предложения направляются в Комитет до 1 июля года присуждения премии и учитываются при принятии решения о её присуждении.
9.Решение о присуждении Государственной премии Республики
Таджикистан имени Абуали ибн Сино в области науки и техники
принимается тайным голосованием и представляется в Правительство
Республики Таджикистан до 1 августа года её присуждения.
Постановление Правительства Республики Таджикистан о присуждении государственной премии Республики Таджикистан имени Абуали ибн Сино публикуется в печати ко Дню независимости Республики Таджикистан.
10. Всем членам авторского коллектива, удостоенным Государственной премии Республики Таджикистан имени Абуали ибн Сино в области науки техники, присваивается звание «Лауреат Государственной премии Республики Таджикистан имени Абуали ибн Сино», вручается диплом и почётный знак.
II. Порядок выдвижения и оформления документов
1. Комитет по Государственной премии Республики Таджикистан имени Али ибн Сино в области науки и техники принимает работы на соискание Государственной премии Республики Таджикистан имени Абу ибн Сино после объявления конкурса в срок до 1 июня года её присуждения.
2. На каждую работу, представленную на соискание Государственной премии Республики Таджикистан имени Абуали ибн Сино, составляется письмо-представление, в котором указывается:
-название работы, время её окончания и общая оценка, а для работы в области техники - её внедрение в производство, масштабы её реализации и технико-экономические показатели;
-фамилия, имя, отчество каждого автора с указанием руководителя работы.
Если коллектив авторов не выдвигает руководителя, то это должно быть специально отмечено.
Письмо-представление подписывается руководителем организации или его заместителем, но только в том случае, если руководитель организации не входит в число соискателей.
3.К письму о представлении работы на соискание Государственной
премии прилагаются следующие документы:
- выписка из протокола заседания Президиума Национальной академии наук, коллегии министерства, научного или научно-технического совета о выдвижении работы и её авторов на соискание Государственной премии;
-протокол счётной комиссии о результатах тайного голосования; материалы предварительного общественного обсуждения (стенограммы, протоколы, решения и др.);
-аннотация работы с указанием - где, когда и в каком масштабе она реализована и каковы технико-экономические результаты её внедрения. Аннотация подписывается авторами работы. Кроме того, дополнительно представляется 5 экземпляров аннотации работы, не подписанной авторами;
-разрешение на опубликование в печати материалов работы, подписанное руководством представляющей организации;
-подробная справка о конкретном творческом вкладе, внесённом каждым соавтором работы. Справка подписывается руководством предприятия или учреждения, в котором была выполнена представленная работа, и заверяется печатью;
-сведения об авторах, заполненные и подписанные лично авторами и заверенные руководителем учреждения: 1) фамилия, имя, отчество (по паспорту); 2) год рождения; 3) национальность; 4) специальность; 5) почётное звание; 6) учёная степень; 7) место работы; занимаемая должность; 9) служебный и домашний телефоны, электронная почта и адреса.
В случае представления соискателя посмертно в сведениях указываются фамилии, имена и отчество наследников.
4. Работы представляются в 4-х экземплярах:
-научные труды (монографии, книги, статьи) и учебники представляются отпечатанными типографическим способом;
-в области техники - отпечатанные на компьютере. Содержание работы с необходимыми иллюстрациями по тексту должно быть подробно изложено: дополнительные чертежи, схемы, карты, альбомы фотографий и т.п. представляются в одном экземпляре. Желательно, чтобы размер альбома не превышал формата работы. Открытые работы и материалы представления, высланные по почте или оформленные с нарушениями инструкции Комитета, не принимаются.
5.К работе, представляемой на соискание Государственной премии, должны быть приложены отзывы, заверенные печатью учреждения и предприятий, заключение экспертов, копии авторских свидетельств, акты испытаний, постановления и документы о внедрении в производство. Каждый экземпляр работы вместе с документами должен быть плетён и уложен в папку. На переплёте или папке указать наименование учреждения, представившего работу, название работы, фамилии, имена и отчества авторов.
Секретные работы и документы к ним представляются в одном экземпляре, в сброшюрованном, а не переплетённом виде.
6. Учётно-регистрационный лист - в двух экземплярах.
В нём указываются: название работы, организация, представляющая фамилия, имя, отчество, должность, место работы соискателей, название, адрес и телефон организации, куда следует обращаться по вопросам работы.
Представляющая организация должна иметь экземпляр описания работы. документов, материалов по выдвижению кандидатур на местах и при необходимости обеспечить ознакомление с ними заинтересованных организаций и отдельных граждан по их просьбе.
Комитет просит представляющие организации прибыть за материалами не допущенных к участию в конкурсе, в течение месяца после публикации конкурсных работ в республиканской печати, а за материалами участвовавших в конкурсе - после публикации постановления о присуждении премии.
Все предложения о присуждении Государственной премии направлять по адресу: г. Душанбе, пр. Рудаки, 33. Комитет по Государственным премиям Республики Таджикистан имени Абуали ибн Сино в области науки и техники при Правительстве Республики Таджикистан.
Справки по телефонам: 221-50-17; 221-69-91; 221-32-23; 221-61-16.