Институт языка, литературы, востоковедения и письменного наследия им. Рудаки
734025, г. Душанбе, Республика Таджикистан, пр. Рудаки, 21,
т. 221-70-30
Институт языка и литературы им. А. Рудаки один из старейших научно-исследовательских учреждений в системе Академии наук Республики Таджикистан. Его создание связано с организацией Таджикской базы АН СССР. Постановлением Президиума АН СССР от 17 марта 1932 г. в составе Таджикской базы начал функционировать историко-лингвистический сектор.
Налаживанию филологических иссле-дований в Таджикистане способствовал приезд ряда видных русских учёных-востоковедов и их активное участие в работе сектора: Е.Э.Бертельса, И.С. Брагинского, А.А.Семенова, М.С.Андре-ева, B.C.Расторгуевой, А.З.Розенфельд, И.М.Оранского, В.А.Лившица, А.П. Смирновой, Дж.И.Эдельмана, Р.Л.Неме-новой, Л.В.Успенской, Н.Н.Ершова и др.
В 1940 г. на базе историко-лингвистического сектора был образован Институт истории, языка и литературы, который вошёл как самостоятельное научное учреждение в состав Таджикского филиала АН СССР.
После образования в 1951 г. Академии наук Таджикской ССР был создан самостоятельный Институт языка и литературы с четырьмя научно- исследовательскими секторами: языка, классической литературы, советской литературы и словарей. С 1955 г. при институте начало функционировать новое подразделение - музей Садриддина Айни.
В 1958 г. в связи со знаменательным событием - 1100-летием со дня рождения родоначальника персидско-таджикской литературы Абуабдулло Рудаки институту было присвоено его имя.
Во главе института стояли известные учёные республики: чл.-корр., к.филол.н. М.Ф.Фазылов (1952-1958), д.филол.н., проф. Х.М.Мирзо-заде (1958-1959), чл.-корр., к.филол.н. Н.А.Масуми (1959-1972), чл.-корр., к.филол.н. A.M.Мания-зов (1972-2000), чл.-корр., д.филол.н. Д.Саймиддинов (2000-2005), д.филол.н. С.Назарзода (2005-2011), член. корр. АН РТ Рахматуллозода Сахидод (2015- 2019). В настоящее время директором Института является доктор филологических наук Шарифзода Боймурод.
Институт располагает богатейшими фондами, в которых сосредоточен уникальный материал по диалектам таджикского языка, современному тад-жикскому языку, фольклорному твор-честву таджикского народа и архивному наследию таджикских писателей XX века. Так, фольклорный фонд института составляет бесценный каталог по жанрам с миллионной картотекой, служащей источниковой базой для теоретических исследований. В институте также созданы и каталогизированы личные фонды таких крупных художников слова, как А.Лахути, М.Рахими, М.Амин-заде, А.Дехоти, П.Толис, X.Юсуфи, Дж. Икроми, Ф.Ниязи, С.Улуг-заде, на основе которых была осуществлена подготовка к изданию их произведений.
При институте функционирует Объединение литературно-мемориальных музеев, включающее музей С.Айни, музей-квартиру А.Лахути, дом-музей М.Турсун-заде, музей-квартиру М. Рахими, музей-квартиру М.Амин-заде в г. Худжанде.
Библиотека института располагает двумя книжными фондами: основным фондом, насчитывающим более 10 тыс. экземпляров книг художественной, научной и научно-популярной литера-туры, и обменным фондом – 3 тыс. экземпляров.
Институтом языка и литературы им. А.Рудаки выполнены важные иссле-дования по истории литературы, современному литературному процессу, изучены история, жанры и специфика устного народного творчества, подготовлено к публикации литературное наследие, исследованы проблемы лите-ратурных связей и художественного перевода, проведён анализ исторического развития таджикского языка и современной языковой ситуации, составлены двуязычные, толковые, отраслевые, терминологические словари, изданы учебники и учебные пособия для школ и высших учебных заведений республики.
Крупным достижением учёных инсти-тута является подготовка к изданию и публикация таких фундаментальных научно-исследовательских работ, как «История таджикской советской лите-ратуры» в шести томах, «Свод таджикского фольклора» в 35-ти томах, «Толковый словарь таджикского языка» в двух томах, «Очерки по истории таджикской литературы» в 12-ти томах, «Опыт научного обобщения южных говоров таджикского языка» в пяти томах, «Таджикско-русский словарь», «Русско-таджикский словарь», «Шугна-но-русский словарь», «Толковый словарь современного таджикского литератур-ного языка», серия исследований по истории таджикского языка, академи-ческое издание собрания сочинений С.Айни, А.Лахути, других таджикских писателей и поэтов, а также представителей классической и современной таджикской литературы. Важным этапом научной деятельности учёных-языко-ведов института стало создание новой «Орфографии таджикского языка».
Результаты научных разработок учё-ных института не только создают научно-исследовательскую базу для подготовки фундаментальных трудов в области языкознания и литературоведения, но и активно используются в практике вузов-ского преподавания, в лекционных курсах, спецкурсах и спецсеминарах, при подготовке к изданию учебников и учебных пособий для высших и средних учебных заведений республики, методи-ческих разработок и рекомендаций, направленных на совершенствование уровня образования в Таджикистане.
В 1958 г. в системе АН Тадж. ССР был создан Отдел востоковедения и пись-менного наследия, в 1970 г. он был преобразован в Институт востоковедения АН Тадж. ССР.
Основателем этого востоковедческого центра был академик А.Мирзоев, который внёс большой вклад в развитие востоковедения в Таджикистане. В 1977 г. директором Института востоковедения стал академик М.С.Асимов.
К началу 80-х годов были подго-товлены специалисты-востоковеды высо-кой квалификации по многим направ-лениям востоковедения. Научные труды А.Мирзоева, А.Афсахзода, К.С.Айни, 3.Ахрори, А.Алимардонова, X.Назарова, А.Зухуриддинова, Д.Саидмуродова, Дж. Додалишоева, С.Сиддикова, С.Шохумо-рова и других были изданы не только в республике, но и за её пределами.
В 1986 г. произошла смена руковод-ства института, директором стал д.филос.н. А.Турсунов, а в 1992 г. директором был избран чл.-корр. X. Назаров.
В последние годы институт возглавлял чл.-корр., д.филол.н. Дж. Назриев (1993-2007), д.и.н. Ш.Имомов (2007-2008), чл.-корр., д.филос.н. (2008) К.Олимов (2008-2010).
Учитывая важность востоковедческих исследований и необходимость сосре-доточения специалистов в едином центре для разработки актуальных направлений научных исследований по важнейшим проблемам современного востоковедения, а также расширения научных связей с востоковедческими центрами стран ближнего и дальнего зарубежья, постановлением Президиума АН РТ от 2 апреля 1998 г. № 48 Институт письменного наследия был переименован в Институт востоковедения и письменного наследия АН РТ. Были собраны востоковедческие кадры, проведены структурные изменения, открыты новые отделы и секторы, налажена работа по современным проблемам востоковедения, укреплена материальная база института, приняты меры по развитию лучших традиций таджикского востоковедения.
Основные направления исследований института: актуальные проблемы исто-рии культуры стран зарубежного Востока (Афганистана, Ирана, Индии, Пакистана и стран арабского Востока); научное описание Фонда рукописей АН РТ; составление и издание кратких и полных каталогов восточных рукописей; твор-чество наиболее видных представителей таджикско-персидской литературы и науки; поиск и публикация наследия; перевод на русский и таджикский языки важнейших памятников истории куль-туры народов Центральной Азии; нала-живание международных связей для совместного издания памятников письменности.
Сотрудниками отдела современного Востока проведены исследования по направлениям: дариязычная литература Афганистана; персидская литература XIX-XX вв.; связи таджикской лите-ратуры с литературой Афганистана и Ирана, Индии и Пакистана; проблемы общественно-политического развития стран зарубежного Востока; проблемы развития общественной мысли народов Афганистана, Ирана, Индии и Пакистана в новое и новейшее время; место и роль таджикского народа в исторических судьбах Афганистана. Опубликованы монографические работы: «Место таджиков в истории Афганистана», «Таджикские государства в IX-XIV вв.», «Общественно-политическая деятель-ность Сайид Джамалуддина Афгани», «Причины возвышения и падения государства Саманидов», «Легенды о Соломоне и царице Савской в персидско-таджикской поэзии», «Камол Худжанди - мастер газели», «Эпистолярный жанр в Шахнаме».
«Эликсир радости» Газзоли
Сотрудниками отдела текстологии и публикации литературного наследия проведены работы по следующим направлениям: составление и подготовка к изданию научно-критических текстов произведений классиков таджикско-пер-сидской литературы Амир Хусрава Дехлави, Шейха Аттара, Абдурахмана Джами, Алишера Навои; подготовка к изданию наиболее полных собраний произведений видных представителей персидско-таджикской литературы Саъда Салмана, Файзи Кашани, Шамси Таб-рези, Имлаи Бухараи; подготовка к изданию антологии персидско-тад-жикской поэзии «Тазкират уш-шуаро» Мутриби Самарканди, «Тазкира» Малеха Самарканди и др.
В отделе исследований и публикации научного наследия основное внимание уделено подготовке к печати антологии письменных памятников по истории науки и культуры «Ганджи шайгон» («Несметные сокровища») в 50 томах. Подготовлены антологии, в которые входят такие труды, как «Равзат-уссафо» Мирхонда, «Тибби Акбари», «Таърих-и Байхаки», «Таърихи Табари», «Захираи Хоразмшахи», «Зод-улмусофирин» Насира Хусрава, «Меьер-ут-тадайюн» Ахмада Дониша .
Сотрудниками отдела описания и каталогизации рукописей и отдела сбора и хранения рукописей осуществлено научное описание таджикско-персидских рукописей, а также составление краткого каталога таджикско-персидских руко-писей Фонда восточных рукописей АН РТ в четырёх томах, краткого каталога арабских рукописей в трёх томах, продолжается работа по первичной обработке и реставрации рукописей.
За последние годы значительно пополнился фонд хранящихся в институте рукописей. В настоящее время Фонд восточных рукописей насчитывает свыше 5750 рукописных книг и около 6350 литографий на таджикском, персидском, арабском, тюркском, иврите и других языках, которые содержат свыше 30 тыс. различных трактатов и произведений по всем отраслям древней и средневековой науки и культуры. Наиболее древние из них относятся к XI-XII вв., в частности это рукописи «Таърих-Табари» Балъами, «Ат-тафхим лиавоил санъат-ут-танзим» Абдурайхана Беруни, «Кимиеи саодат» Абухамида ибн Мухаммад Газали, «Куллият» Саъди Шерози, «Шархи ал-кофия фи-н-нахв» Разиуддина Мухаммада ал-Астарободи. Есть много редких и уникальных рукописей, в том числе автографы самих авторов или единственные экземпляры книг, сохранившиеся до наших дней. К ним можно отнести «Лугати Али Сафи» Фахриддина Али Сафи (умер в 1952 г.), «Зафар-нома» Бадруддина Кашмири (XVI в.), «Джанг номаи таворих» Мир Рабеь ибни Мир Нияз (XVIII в.), «Таърих-и манзума» Имомалии Кундузи Коми, «Тазкират-уш-шуаро» Ходжи Неъматул-лахи Мухтарам, «Ганджи- шойгон» Абдурахима Тамкини Бухараи (XIX в.) и др. По количеству рукописей, литог-рафий и по их научному и культурному значению Фонд восточных рукописей АН РТ один из самых крупных в Центральной Азии. Он служит базой для научных исследований не только таджикских учёных, но и зарубежных востоковедов.
Подготовлена электронная версия 5680 экземпляров оригинальных рукопи-сей. В здании института установлена лаборатория реставрации рукописей, имеющая большое значение для стерилизации и реставрации рукописей. Седьмой том Каталога восточных рукописей АН РТ в 2010 г. был полностью подготовлен к печати на русском языке. В годы независимости Республики Таджикистан в Фонд восточных рукописей поступили 42 экземпляра рукописей и 37 экземпляров литографических изданий.
Лаборатория реставрации рукописей
Были изданы произведения Абуаб-дулло Рудаки, Ибн Сино, Фаридуддина Аттара, Мирзы Бархурдара Фарахи, Зулали Хансари, Мухаммада Икбала, Халилуллаха Халили и др.
Книги из Фонда рукописей института
Каталоги Фонда восточных руко-писей отражают богатство культурных и духовных традиций таджикского народа и народов сопредельных стран. На основе ценнейших сведений по истории культуры народов Средней Азии, Ирана, Афганистана, Индии и Пакистана, стран арабского Востока, содержащихся в каталогах, возможно изучение самых различных проблем истории, литературы, языкознания, естественных наук, философии, религии, искусства народов этого региона.
Перевод Корана на таджикский язык
Библиотека института ежегодно пополняется книгами на русском, английском, арабском и фарси языках. С 2009 г. возобновилась покупка рукописей у населения. У населения приобретены 36 рукописей и 41 экземпляр литогра-фических изданий.
В течение многих лет институт тесно сотрудничает с Институтом востоковеде-ния и Институтом языкознания РАН, Санкт-Петербургским государственным университетом, с востоковедческими центрами Германии, Франции, Японии, Италии, Китая, ОАЭ, Ирана, Афганистана, Казахстана, Кыргызстана, Туркменистана и Армении.
Постановлением Правительства Рес-публики Таджикистан от 4 февраля 2011 г. №36 Институт востоковедения и письменного наследия АН РТ объединён с Институтом языка и литературы им. Рудаки АН РТ и назван Институтом языка, литературы, востоковедения и письменного наследия им. Рудаки АН РТ. Директором института назначен чл.-корр., д.филос.н. А.Турсунов.
Научные сотрудники Института языка, литературы, востоковедения и пись-менного наследия им. Рудаки проводят научные исследования по следующим направлениям: лексикография, грамматика таджикского языка; наследие поэтов эпохи Саманидов; таджикская литература советского периода; классификация жанров устной прозы; каталогизация рукописей и литог-рафических изданий; литературное и историческое наследие, письменные памятники по различным направлениям науки; культура, история, язык и литература Ирана, Афганистана, Индии и Пакистана, арабских стран.
При институте действует диссер-тационный совет по защите диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук
В настоящее время в институте работают 153 сотрудника, среди них 2 академика АН РТ, 2 члена-корреспондента АН РТ, 17 докторов и 32 кандидата наук.